Приветствую Вас, Гость
23

– А как они отозвались?

– Да‚ говорят‚ наслаждаются себе‚ а вы батрачите как рабы. Я стал защищать их‚ но как-то не убедительно.

– Если ты говоришь о том‚ чего не знаешь‚ то всегда будешь выглядеть в дурацком положении. А гуру‚ что гуру? Они на виду‚ в окружении учеников. Каждый может видеть, как они живут. Ладно‚ для начала‚ – сказал Гусейн‚ напоминая о книжице в руках Жени‚ – а потом продолжим.

Книга называлась "мистики и  маги тибета”‚ одна из многих‚ "достоверных” источников Гусейна‚ которые он читал одним глазом‚ а другим сопоставлял со своим опытом. По словам Гусейна‚ доверяя‚ человек, выходит из заточения своей обусловленности и это единственный плюс в прогрессе внутреннего мира и уже не важно о фактах‚ вызволивших его оттуда – будь то обман или "правда”‚ главное есть сдвиг с мертвой точки‚ а дальше душа сама будет решать‚ что ей делать в ожившем состоянии.

 

-Кто Ты, Господи? (Деян. 9, 5).

 

"Тилопа сидит‚ погруженный в изучение какого-то философского трактата. За его спиной появляется старая нищенка‚ читает у него за спиной через плечо (или делает вид‚ что читает) несколько строк и резко спрашивает: ты понимаешь‚ что читаешь? Тилопа приходит в негодование‚ как смеет ничтожная попрошайка задавать ему этот наглый вопрос! Он не успевает выразить обуревающие его чувства‚ женщина плюет прямо в раскрытую книгу. Монах вскакивает. Что себе позволяет эта чертовка? Она осмеливается плевать в «священное» писание. В ответ на его яростные упреки старуха плюет еще раз‚ произносит какое-то непонятное слово и исчезает.

Как ни странно‚ но, услышав это слово‚ показавшееся ему нечленораздельным звуком‚ Тилопа сразу забывает о своем гневе‚ его охватывает тягостное чувство‚ в душе пробуждается сомнение в своей учености. В конце концов‚ может быть‚ он действительно не понимает никакой доктрины‚ что изложена в оплеванном трактате‚ ни вообще ни капли не смыслит и просто-напросто он трудный навсегда? Что сказала эта странная женщина? Что за непонятное слово произнесла? Он непременно хочет узнать.

Тилопа отправляется искать ведьму и после долгих и утомительных скитаний он встречает ее как-то ночью в пустынном месте‚ в лесу (а может‚ на кладбище). Ее глаза горели как красные огненные угли.

Ведьма дала Тилопу совет отправиться в страну дакини – желанную для всех мистиков‚ для того‚ чтобы повидаться с королевой. Она предупреждала монаха‚ что на пути туда его подстерегают множество опасностей‚ пропасти‚ бурные реки и водопады‚ ужасные демоны и голодные дикие звери‚ миражи и привидения. Чтобы все эти преграды пройти старуха дала ему магическую формулу‚ которую он должен был повторять. Если только он поддастся страху и свернет с узкой‚ как нитка тропы‚ петляющей по этой ужасной стране‚ его сожрут чудовища. Если мучимый голодом и жаждой‚ он напьется из прохладного источника или отведает плодов с ветвей‚ окаймляющих дорогу деревьев‚ или же не устоит перед чарами юных красавиц‚ манящих его порезвиться в цветущих рощах‚ он потеряет рассудок и память‚ заблудится. Повторяя формулу беспрерывно‚ сосредоточась на ней все свое внимание и помыслы‚ глухой и слепой ко всему‚ что его окружало он не должен был произносить ни слова. Тилопа взбирался на головокружительную высоту‚ преодолевая бурлящие  стремнины‚ замерзая среди снегов‚ в знойных песчаных пустынях его палило солнце‚ но ни на мгновение он не отвлекался от мысли о спасительной магической формуле. Наконец он добрел до подступов к замку Дакини. Его бронзовые‚ раскаленные до бела стены дышали жаром и разливали ослепительный свет. Исполинские чудовища-самки широко раскрывали‚ готовые его проглотить‚ огромные пасти. Ему преграждали дорогу деревья с острыми ножами и саблями на ветвях. Несмотря на все препятствия‚ Тилопа все-таки прошел внутрь сверкающего дворца. Многочисленные роскошные покои переплетались в сложный лабиринт. Тилопа прошел через него‚ и оказался у двери в апартаменты королевы.

Там на троне восседала королева божественной красоты‚ с ног до головы украшенная чудесными драгоценностями. Когда доблестный путник перешагнул порог ее покоя‚ королева милостиво ему улыбнулась. Но‚ равнодушный к ее прелестям‚ Тилопа‚ все время, повторявший магическое заклинание‚ взойдя по ступеням трона‚ сорвал сверкающие украшения королевы‚ растоптал гирлянды цветов‚ разорвал золотую парчу одежды и изнасиловал ее‚ обнаженную‚ на разгромленном троне».

Тилопа передал свое учение Нароте‚ а ученик последнего Марпа‚ распространил его учение по всему Тибету. Выдающийся последователь святого Марпы‚ знаменитый пустынник поэт Милареспа‚ в свою очередь‚ посвятил в тайны этого учения Тагпо Лхаджи и так далее.

«Нарота родился во втором столетии в Кашимире. Он был сыном брамина‚ слыл очень ученым вообще‚ и знатоком магии в частности. Нарота исполнял обязанности жреца дворцового храма у одного раджи. Однажды раджа оскорбил его и Нарота  решил отомстить за обиду оккультными средствами. Он заперся в нежилом уединенном строении и желая вызвать смерть раджи‚ построил магический круг. Как только он приступил к надлежащим заклинаниям‚ перед ним явилась Дакини – старуха ведьма‚ и спросила‚ сможет ли он направить "дух” умершего в благоприятную сферу или же вернуть этот дух в покинутую им оболочку‚ и оживить мертвое тело. Тогда Дакини стала грозно ему выговаривать: никто не смеет разрушать того‚ чего он не в силах восстановить и объявила‚ что следствием его злобного неразумного поступка будет возрождение в одном из чистилищ. Перепуганный Нарота осведомился‚ нет ли возможности избежать такой жестокой участи. Он получил совет отправиться к Тилопе и упросить мудреца приобщить его к доктрине "прямого пути”‚ уничтожающей последствия всех поступков‚ каковы бы они не были‚ и обеспечивающей достижение нирваны за одну земную жизнь. Если ему удастся постигнуть смысл тайного учения‚ и усвоить его плоды‚ он избежит следующего перевоплощения и‚ следовательно‚ мучений в чистилище. Нарота отбросил свой "кйилкхор” (магический круг) и поспешил в Бенгалию‚ где жил Тилопа. Когда Нарота отправился на розыски Тилопы‚ последний уже пользовался большой популярностью. После своего посвящения он сделался одним из отшельников "авадхута”‚ про которых сказано: "Они ничего не любят‚ ничего не ненавидят‚ ничего не стыдятся. Им чуждо тщеславие. Они отрешились от всего мирского‚ разорвав узы семьи‚ общества‚ религии”.

В первый раз Нарота увидел своего будущего наставника во дворе буддийского монастыря. Тилопа‚ почти совершенно голый‚ сидел на земле и ел жареную рыбу‚ складывая возле себя в сумку обглоданные кости. Нарота с брезгливостью чистой касты брамина собрался было обойти его подальше‚ как вдруг из кухни вышел монах и набросился на старика с упреками‚ за отсутствие жалости к живым созданиям. К тому же

Продолжение »