…
старик демонстрировал свое жестокосердие, в ограде буддийского монастыря‚ поедая блюдо‚ стоившее жизни бедным рыбам. Монах приказал ему убираться. Тилопа не удостоил его ответом‚ он махнул рукой и произнес какую-то шантру‚ и рыбьи кости‚ покрылись мясом и снова превратились в рыб. Рыбы поднялись в воздух и затем исчезли‚ от безжалостной трапезы не осталось ни следа‚ и Тилопа удалился.
Нарота остолбенел от удивления‚ но вдруг его осенила‚ как молния‚ мысль‚ этот удивительный чудотворец‚ должно быть и есть тот‚ кого он ищет. Он кинулся всех расспрашивать‚ и когда его предположение подтвердилось‚ попытался догнать мага. Но Тилопу не так-то просто было найти. Тут настала для Нароты пора дальних странствий. Из одного селения к другому‚ из города в город гоняется незадачливый кандидат в ученики‚ за своим учителем‚ он спешит всюду‚ где по слухам‚ можно застать Тилопу. Но неизменно‚ как только он туда приходит‚ оказывается‚ Тилопа был здесь‚ но ушел. Однажды усталый Нарота постучался в дверь стоящего на краю дороги дома‚ собираясь попросить пищи. Дверь открыл человек‚ очень странный и предложил ему вина. Нарота был брамин и отказался‚ потому что этот напиток бы осквернил его. Мираж‚ оказавшийся домом исчез‚ и Нарота снова оказался на дороге один и услышал злорадный голос незримого Тилопы: "Это был я”.
Дальше ему попался на пути селянин и попросил Нароту помочь содрать шкуру с дохлого осла. Такая работа выполняется только "неприкасаемыми” (париями); контакт с ними‚ даже только близость с ними‚ оскверняет индуса чистой касты. Брамин Нарота‚ преисполненный гневом и отвращения‚ спасся бегством‚ а голос невидимого Тилопа издевался над ним: "Это был я”.
В другой раз он увидел человека‚ волочащего за волосы рыдающую женщину. Женщина взывала о помощи. Свирепый человек сказал Нароте: "Это моя жена‚ помоги мне ее убить‚ а если не хочешь‚ то по крайней мере‚ ступай себе мимо”. Но Нарота пришел в негодование‚ бросился на негодяя‚ избил его до полусмерти‚ освободил его жену-жертву и … снова все исчезло‚ и тот же голос презрительно хохотал: "Это был я”.
Все дальнейшие приключения развиваются аналогичным образом. Искусный волшебник Нарота никогда и представить себе не мог подобной фантасмагории. Он чувствует‚ что сходит с ума‚ но его желание стать учеником Тилопы и поскорей его разыскать только возрастает. Он бредет по стране, наугад‚ громко взывая к чародею‚ и зная теперь‚ что тот может явиться под какой угодно личиной‚ простирается у ног каждого встречного.
Как-то вечером Нарота пришел на кладбище. В одном его углу алел развалившийся костер. Из него еще вырывались время от времени языки мрачного пламени‚ освещая среди головешек покоробленные‚ почерневшие человеческие останки. Нарота смутно различил у костра лежащую на земле фигуру. Он подошел с намерением получше рассмотреть и услышал знакомый ехидный смешок. Он понял и пал, ниц‚ хватая ноги учителя и ставя их себе на голову. На этот раз Тилопа не исчез.
В течение многих лет бывший жрец раджи повсюду следовал за учителем‚ не проявлявшим ни малейшего намерения обучать его чему бы то ни было. Наоборот‚ Тилопа‚ всеми способами испытывая его покорность‚ его доверие‚ подвергал его множеству различных искусов.
По обычаю аскетов Индии Нарота отправился как-то за подаянием и вернувшись с чашей‚ полной риса и пряностей‚ предложил ее учителю – по правилам ученик может поесть только после того‚ как насытиться учитель. Тилопа уничтожил все до единой крошки и заявил‚ что он с удовольствием съел бы еще. Нарота не стал ждать более категоричного приказания‚ взял пустую чашу и снова отправился в гостеприимный дом‚ где его так хорошо угостили. Дома никого не оказалось‚ и дверь была заперта. Ревностного ученика это обстоятельство нисколько не смутило‚ он высадил дверь‚ нашел на кухне‚ стоявший, на огне рис и овощи‚ и принялся наполнять чашу кушаньем‚ показавшимся Тилопе такими вкусными. Хозяева застали его на кухне‚ за этим занятием и избили. Нарота ковыляя‚ притащился к учителю‚ но тот не выразил ни малейшего сочувствия.
– В какую‚ однако‚ скверную историю ты из-за меня попал‚ – сказал он‚ усмехаясь‚ – не раскаиваешься ли ты‚ что стал моим учеником?
Нарота со всей энергией‚ какую только мог собрать в своем плачевном состоянии‚ принялся уверять‚ что он не только не жалеет‚ что последовал за таким гуру‚ но считает‚ что нельзя заплатить слишком дорого за честь быть его учеником‚ даже если пришлось бы купить эту честь ценой своей жизни.
В другой раз‚ проходя вдоль канавы для стока нечистот‚ Тилопа сказал‚ сопровождающим его ученикам: "Кто из вас напьется отсюда воды‚ если я прикажу?”
Нужно понимать‚ что речь шла не только о преодолении естественного чувства отвращения‚ но и о свершении акта ритуального осквернения‚ имеющего для индуса чистой касты очень серьезные последствия: он ведет за собой исключение из касты и превращает в парию. Но‚ пока остальные колебались‚ брамин Нарота бросился вперед и напился зловонной жидкости. Следующее испытание было более жестоким. Учитель и ученик жили тогда в хижине на лесной опушке. Однажды вернувшись из селения‚ Нарота застал святого за странным занятием. За время его отсутствия Тилопа выточил из бамбука много длинных иголок и теперь закалял их на огне. Он с удивлением осведомился‚ что учитель собирается делать с ними.
Маг улыбнулся странной улыбкой. Можешь ты стерпеть боль‚ если я ее тебе причиню? – спросил он.
Нарота ответил‚ как всегда – он принадлежит учителю всецело‚ учитель властен делать с ним все‚ что ему заблагорассудится.
– Хорошо‚ – сказал Тилопа‚ – протяни руку.
Нарота повиновался‚ и учитель вонзил ему под каждый ноготь по иголке. Справившись со всеми пальцами на руках‚ он проделал то же со всеми пальцами на ногах. Затем‚ заперев мученика в хижине‚ приказал оставаться там‚ пока он не вернется‚ и как ни в чем не бывало‚ спокойно ушел. Свирепый гуру вернулся только через несколько дней. Ученик сидел, скорчившись на полу хижины‚ и иголки по-прежнему торчали у него из-под ногтей.
– О чем ты думал‚ пока сидел здесь один? – спросил Тилопа. – Не считаешь ли ты меня бесчеловечным? И не лучше ли для тебя уйти от такого учителя?
– Я думал‚ – ответил Нарота‚ – какое страшное существование ждет меня в чистилище‚ если меня не озарит по вашему милосердию свет истинного учения "Прямого пути”‚ и я не смогу избежать нового воплощения.
В следующий раз Тилопа прогуливался с несколькими своими учениками. Ему навстречу